Главная страница сайта "Точка ZRения" Поиск на сайте "Точка ZRения" Комментарии на сайте "Точка ZRения" Лента новостей RSS на сайте "Точка ZRения"
 
 
Неожиданно на ветку ёлки села галка, сбросив вниз немного снежного пуха. Появившийся лёгкий ветерок осыпал головы счастливой семьи зимними блёстками.
 
 
 
по алфавиту 
по городам 
по странам 
галерея 
Анонсы 
Уланова Наталья
Молчун
Не имеешь права!
 

 
Рассылка журнала современной литературы "Точка ZRения"



Здесь Вы можете
подписаться на рассылку
журнала "Точка ZRения"
На сегодняшний день
количество подписчиков : 1779
530/260
 
 

   
 
 
 
Маргулис Аркадий

О чём умолчал Павлиди
Произведение опубликовано в 64 выпуске "Точка ZRения"

Слух прополз по посёлку. Он прополз и состарился.

Вечерами в шашлычной у грека Павлиди тихо. Издали слышны запахи жареного мяса, специй, кислого винограда. Тишину изживают жужжание мух и голоса посетителей, стряхнувших груз усталости и забот. Его, теребя подвешенные на стенах картины, уносит гардеробный сквозняк. В зале липкая одурь кисеёй обвивает стойку, витрины со снедью и узкие, вечно закрытые шторами в рыжих осенних цветах, окна.

В шашлычной грезится лучший мир. Фразы здесь превращаются в заповеди, заверения в клятвы, тосты в свершения, а сам толстобрюхий Павлиди – в многоликое божество, готовое по первому зову насытить, уладить и обласкать. Испарения поднимаются от подножия гор к поднебесью. И шашлычная исчезает. Её не видать, пока не рассеется туман.
Слух прополз по посёлку.

Сплетничали, что на Юйце снова появились... «каскадёры» – с насмешкой подсказывали обременённые семьями мужчины. «Кошкодёры» - понятливо шепелявили старухи. Девушки кокетливо поблёскивали глазами, а местные парни, глядя в упор, грели в губах обещающие ухмылки.

Алкивиад Павлиди слыл в посёлке знатоком душ. Не отказывая себе в удовольствии «разговорить» человека.

- Джентльмены проголодались? - спросил, натирая салфеткой стойку.

Они ворвались в шашлычную стаей одержимых ветрами птиц. Между ними бородач – как сизый утёс среди зелёных, едва поднявшихся, волн.

- Утренняя экспертиза, - указал пальцем Павлиди на столик у окна,- Григор и Аврамыч дегустируют пиво.

- Алки, старый булочник, - донеслось без промедления в ответ, - позор тебе и твоей харчевне, гости подумают, что у тебя перевелось мясо.

- А-а-а, Григор? Ты уже очнулся? Или мне послышался твой прононс? Прости, не хотел тревожить, но у тебя расцвёл слух.

- Причём, музыкальный, Алки. Он особенно чутко реагирует на твои трели.

- Точно, точно, - поддержал его приятель, - такого спелого баритона, как у нашего уважаемого Павлиди, не сыщешь даже в самой Италии.

- Тут ты не спец, Аврамыч. Твоё дело – бензин и солярка. В остальном ты разбираешься, как мой Левон в спорттоварах.

- Разве он плохо вальсирует поднос?

- Смелее, чем девку на танцах, - пробурчал Павлиди, поворачиваясь к гостям, - мой дедушка прожил девяносто лет и до конца дней обожал шашлык. Сегодня у меня юбилейный, из молодого барашка – ровно год щипал на земле травку.

- Признаться, хозяин, - поддержал бородатый, - если в жизни появляется выбор, чем наполнить желудок – предпочитаю шашлык.

- Ц-ц-ц, ай мудро говоришь, аксакал. Моя жена, будь жива, обязательно бы предупредила – пальчики до локтей оближешь. Твои птенцы останутся довольны.

- Аппетит, уважаемый Алки, зверский. Стало быть, по три порции на нос, а пива – вдосталь... Завтра, передавали, ливень...

- Посмотрим, что скажет Левон. Он у нас профессор метеорологии, - поднял палец Павлиди, прищурился, дёрнул за шторку и закричал:

- Левон! Эй, Левон! Двадцать четыре штуки в два блюда!

И выставил на стойку запотевшие бутылки.

Парни соединяли столики. Бородатый вскидывал бутылки вверх дном, отчего пиво клекотало, вспениваясь в кружках. Качнулась шторка. В зал, как бычок на корриду, вбежал толстяк в накрахмаленной курточке, стискиваюшей живот, с дымящимся на подносе мясом.

- Ты сегодня неуклюж, как беременный бегемот, - проворчал Павлиди.

- Друг у меня в гостях, по фамилии радикулит, - оправдывался Левон.

- Друзьям радоваться надо. Загляни с ним ко мне – обоим хрящ вправлю. Если распогодится, - подмигнул всем Павлиди.

Шашлычная казалась судном, пережившим шторм. Алкивиад Павлиди стоял за стойкой, как капитан у штурвала. Левон ощупывал кают-компанию взглядом второго шкипера. В шашлычной грека Павлиди шла не трапеза – шёл спектакль, где исполнялись главные роли. Павлиди дождался, пока на блюдах не затосковали последние куски.

- Борода, - негромко позвал он, так, чтобы все услышали, - твои птенцы не обидятся, если динозавр, вроде меня, устроится между ними?

- Орлам... и мне... будет оказана честь, - отвечал тот, промакивая жир с губ хлебом.

- Ты деликатный человек, - устроился Павлиди напротив собеседника, - приятно, но... Левон, Левон...

И он многозначительно развёл в стороны руки:

- Где твоя выучка Левон? Григор и Аврамыч! Перебирайтесь сюда! В моём заведении нет изгоев!

Приглашение было принято, и, пока совершалось воссоединение, шустрый Левон то появлялся, то исчезал, будто за шторкой управлялся кто-то ещё более проворный.

- Позволь полюбопытствовать, аксакал, - сказал Павлиди, почёсывая висок мизинцем, - ладно пацаны, у них известно – что на уме. А ты? Солидный, вроде, мужчина, и туда же – на дельтапрах! Тебе больше подходят шляпа и зонтик.

- Штиль, орлы, - ответил бородатый, разрезав ребром ладони переполох, - думаю, хозяин не шутит...

- Я не шучу, - подтвердил Павлиди, наблюдая за всплеском эмоций, - Трое, - потряс он тремя в рыжей поросли пальцами, - трое пытались пройти овражек... в разное, конечно, время... вон – из окна видно: ручей, орешник... проклятое место. Там они и... - и Павлиди, демонстрируя необратимость, придавил ладонь к столу, – последний лётчик был. Майор.

Утром позавтракать заглянул, а в полдень звонить прибежали – разбился. «Скорую» ждать не стали, на своей «шестёрке» в больницу повёз. Не успел...

- Оставь, Алки, - вмешался Григор, - ему уже всё равно было.

- Душа ноет, - признался Павлиди, – быстрее мог ехать... Повёз – дышал, приехали – мёртвый...

Все молчали. Пальцы бородатого мяли хлебную крошку.

- Живые, здоровые, молодые, - в шёпот спустился Павлиди, - кровь с молоком. А завтра? Куда ветер подует – там кости искать?

К столу, как по спирали, то слышнее, то глуше, тянулось жужжание мух.

- У тебя есть часы? - неожиданно спросил бородатый.

- Часы? - приподнялись плечи Павлиди, – ну, есть часы...

- Так сверим. Завтра точно в двенадцать сяду под окнами твоей шашлычной. Овражек пройду. Круг над орешником. Замётано?

- Нет. Ты же говорил, ливень, - пытался остудить страсти Павлиди.

- Погода не в счёт. Полечу в дождик, - отрезал бородатый.

Отступать было некуда. Бородатый выглядел отвечающим за свои слова человеком.

- Ладно, - буркнул Павлиди, - ставлю шашлык, если сумеешь.

И они сверили часы.

***

В дельтаклубах Калачёв известен, как «Дядя». Его не назовёшь ни чересчур осторожным, ни вконец бесшабашным. Как-то, решив приземлиться на встречный склон, он развернул дельтаплан к обрыву, с которого стартовал. Непосвящённый останется равнодушным. Знатоки изумятся: «Посадка на обрыв при попутном ветре?!!!» «Да! - вскричат очевидцы, – это было!» К полётам Калачёв готовился вдохновенно. Сперва обходил аппарат, ощупывая все узлы и крепления. И повторял осмотр. Уж заново несли дельтапланы к старту, Калачёв же возился с подвеской. Наконец, скрестив на груди руки, смотрел то вниз, то на мечущиеся флюгеры, то на облака. Нагибался, брал в руку горсть земли, подбрасывал вверх и, глядя, как ветром сносит песчинки, вычислял маршрут. В его приготовлениях сказывался опыт – без горечи падений, ушибов, переломов, сотрясений и разочарований. А были полёты в изысканном смысле слова.

Вопреки метеосводкам, утро украсилось победоносным светилом. Солнце ещё не поднялось над трезубцами гор, но чуткие вершины уже роняли вниз первозданные россыпи света – к лощинам подбирались сокровеннейшие из них.

Калачёв направился к ручью. Ему запомнился вчерашний разговор без связи с деталями и окраской. Помнились лицо Павлиди, его напористый бас. Попрощались, вышли, и по пути Аврамыч рассказывал Калачёву: «Алки за год земляком стал. Любит, когда едят, пьют, радуются и забывают. Без него – пусто». У поворота расстались, и Григор с Аврамычем, поддерживая друг друга, свернули в переулок.

Калачёв вымылся, смакуя кожей студёность воды. И, вытираясь, приметил невдалеке валун: на чешуе камня краснело что-то. Он подошёл. Гвоздики... Знак неизбежности... Два цветка – дань живых мёртвым. И Калачёва осенило, и стало ясным – кто, когда и почему оставил их здесь. И ещё – где надо быть осторожным. Он нагнулся, поправил цветы.

Вчерашнее вспыхнуло, хлынуло струями, увлекающими подробности – вблизи к растревоженному, растроганному жалостью сердцу. Он почувствовал, что судьба Алкивиада Павлиди, дичком стареющего краснобая, внезапно переплелась с его, Калачёва, судьбой. И теперь никому из двоих не отречься друг от друга. Как они будут говорить, Калачёв не знал, но чувствовал, что придётся ответить на суровый вопрос: «Имеешь ли ты право учить мальчиков риску?».

***

У каждого дельтаплана свой нрав. Один создан ленивцем, другой – торопыгой, третьего, на худой конец, размалюют, как новогоднее приглашение. Калачёв взлелеял свой Птеродактиль элегантным красавцем. Пилоты говорят о дельтапланах, как о живых: «Долго думает», «Подождал и выполнил», «Не слушается», «На посадку идти не хочет».

Птеродактиль легко подчинялся воле Калачёва, а Калачёв в полёте избегал суеты. «Икебаной» величал он свой аппарат – достоинством, высшим в его лексиконе. Птеродактиль хвалили многие – за маневренность, чистоту траекторий, изысканность форм.

Под натиском ветра трава никла к земле. На вершине Юйцы Птеродактиль выглядел птенцом, пробовавшим крылья. Оранжевая фигурка Калачёва скрылась под парус. Дельтаплан встрепенулся и отошёл от склона. Оранжевое тельце в трапеции сдвинулось. И аппарат, огибая склон, скользнул в распадок. Тень его, как фантастическое видение из угасающего сна, торопилась исчезнуть. И исчезла.

Калачёв пошевелился в подвеске, устраваясь поудобнее. Под ним распласталась коричнево-зелёная мозаика земли. Горизонт оставался безучастным – даже окрепшее солнце не растопило его синевы. Калачёв ощущал лицом ветер, и – что слезятся глаза, и – как давит на пальцы перекладина. Он уронил аппарат в крен, пока позволяли скорость и высота. Птеродактиль, завершив разворот, помчался обратно, подгоняемый ветром к оврагу. Разросшийся кустарник, пятно, мелькавшее поодаль, весело убирался прочь. Калачёв не спешил, он подобрался к провалу вплотную, заметив мышиный окрас орешника, изгиб ручья и двух человек под старой ольхой. И уж после – камень с цветками. Над камнем Калачёв развернулся. Птеродактиль круто погрузил крыло внутрь виража, затем выровнялся и поплыл, набирая высоту. Предметы отодвинулись, помельчали, и словно окунулись в позолоть. Хорошо было забыться в подвеске. Птеродактиль нёс её над землёй, как младенческую колыбель, забираясь выше и выше. Калачёв расслабился – в упоении без тупиков и окриков. Тревоги, заботы, невезения и удачи остались внизу.

И не хотелось обратно.

***

Расщелина приближалась, как лезвие. «Сначала возьму повыше, - подумал Калачёв. Слева большой серой мышью, припавшей испить к ручью, виднелся орешник. И копошились два человечка, похожие на замерзающих насекомых.

Калачёв ощутил бодрую дрожь, пульсирующую в аппарате. Потряхивало и водило из стороны в сторону. Чувствовалось злое дыхание оврага, предстояло войти в его пасть. В распадке, как в оружейном прицеле, виднелись черепичная крыша шашлычной, отрезок шоссе и авто, вцепившееся в землю колёсами. Калачёв подобрался к оврагу вровень с его верхней кромкой. Птеродактиль вздрогнул, застонал тросами и стал плашмя валиться в расщелине. Боком потащило к орешнику. Навстречу стремглав неслась старая ольха, за ней камень с цветами на чешуе. Калачёв, пока продолжалось это похожее на лавину падение, ощущал подступившую к горлу пустоту. Перекладина ходила свободно – дельтаплан падал в нисходящем потоке. Времени оставалось в обрез. Калачёв приблизил перекладину к себе, переместил туловище, компенсируя боковое скольжение, а потом резко убрал перекладину от себя. И сразу почувствовал опору, навалившееся на тело отягощение. Неожиданностей быть не могло. Аппарат вывалился из нисходящей быстрины и взмыл над рощей. Калачёв развернулся, прошёл, набирая высоту, вдоль склона, над покорённым оврагом. А когда, возвратясь, увидел поднятые в приветствии руки, снял с перекладины свою, помахал и крикнул:

- Салют! Сегодня похорон не будет!

- Есть восемь минут! – ответили и стали спускаться в посёлок – как отогревшиеся насекомые.

***

Алкивиад Павлиди, Левон и остальные стояли возле шашлычной. Григор и Аврамыч, спустившиеся с Юйцы, принесли весть:

- Сейчас будет!

И в подтверждение из-за выступа, поросшего орешником, диковинной птицей выплыл дельтаплан. И, пока часы на руке Павлиди отсчитывали последние до полудня секунды, повернул, выписывая размашистую дугу к склону, затем отошёл от него и стал снижаться к шашлычной.

- Дядя! Шашлык стынет! Рули к столу! – неслось навстречу подлетающему Калачёву. Он заставил аппарат замереть в воздухе у окон шашлычной, стал на ноги, отстегнул карабин и подошёл.

- К твоим услугам, - сказал Калачёв Павлиди.

- Всё честно, - ответил Павлиди, посмотрев на часы, – ровно двенадцать.

И жестом пригласил всех войти. Дымились сдвинутые воедино столы. Пахло жаренным мясом, специями и кислым виноградом. Из-за шторки улыбался Левон. Калачёв и Павлиди стояли друг против друга.

- Я был т а м, - сказал Калачёв с особенным смыслом – не о полёте шла речь: о двух красных гвоздиках.

- Догадываюсь, - ответил Павлиди, - тебе рано ходить в подтяжках. Лучше сбрей бороду.

И никто, кроме обоих, умеющих быть в ответе мужчин, не знал, что один из них, двоих, возложил на камень цветы, за которыми ездил вечером в город, а второй понимал – почему же он умолчал об этом.


<<<Другие произведения автора
(8)
 
   
     
     
   
 
  © "Точка ZRения", 2007-2024