Главная страница сайта "Точка ZRения" Поиск на сайте "Точка ZRения" Комментарии на сайте "Точка ZRения" Лента новостей RSS на сайте "Точка ZRения"
 
 
 
 
 
по алфавиту 
по городам 
по странам 
галерея 
Анонсы 
Уланова Наталья
Молчун
Не имеешь права!
 

 
Рассылка журнала современной литературы "Точка ZRения"



Здесь Вы можете
подписаться на рассылку
журнала "Точка ZRения"
На сегодняшний день
количество подписчиков : 1779
530/260
 
 

   
 
 
 
Александр Сороковик

Пассажирка
Произведение опубликовано в 85 выпуске "Точка ZRения"

— И когда кончится эта проклятая жара? Десять утра, а уже пекло!

— Не говори. Ни одного пассажира за три дня, — Алекс взглянул на типа, который надоел ему за эти три дня до смерти, но, всё же, улыбнувшись своей белозубой улыбкой, добавил. — Как будто все попрятались в норы и затаились! Неужели никому не нужно никуда лететь?

— Не «никуда», а в Татаму, — кадык на худой шее его собеседника дернулся. — Мне плевать на тех, кто летит в другом направлении!

— Не огорчайся, Гарви, скоро появятся, — он поморщился от запаха дешёвого виски, которым разило от собеседника, отошёл к музыкальному автомату, бросил монетку. Пластинка опустилась на диск и зазвучала популярная песенка Патти Пэйдж «Tennessee Waltz»:

I was dancin' with my darlin' to the Tennessee Waltz
When an old friend I happened to see…

На вид Гарви лет сорок пять, высокий, худой, плохо выбритый, маленькие глазки спрятаны под кустистыми чёрными бровями. С утра начинает напиваться в баре (в такую-то жару!), при этом становится всё более агрессивным. Ругает всех подряд, цепляется к официантам и работникам маленького аэропорта. Он неплохой пилот, но крупно повздорил с руководством: то ли из-за пьянки, то ли пассажирам нахамил. Теперь летит домой, в долгосрочный отпуск – без оплаты, разумеется — а как дальше будет, неизвестно.

Алексу двадцать шесть. Среднего роста, крепкий, улыбчивый, белозубый. Он арендует у Компании маленький самолёт, и возит пассажиров по незначительным городишкам на Южном побережье. Большой четырёхмоторный «Боинг» летает три раза в неделю на север, в столицу штата. 

Полёт в  Татаму стоит двести долларов. На четверых — по пятьдесят. Не хочешь ждать попутчиков — плати все двести и лети один. Гарви платить не хочет. Четвертый день ждёт попутчиков, торопиться ему некуда. Четвёртый день отравляет существование всем окружающим.

Вдали, на серпантине дороги показался автомобиль. По тому, как он быстро и хищно глотал мили, оставшиеся до аэропорта, было видно, что машина мощная и дорогая. Так и оказалось. Открытый «Ягуар» последней модели, словно в прыжке подкатил к зданию и, резко затормозив, замер у входа.

Открылась правая дверца, на тротуар вышла девушка. Невысокая, ладная. Тёмно-зелёное с коричневым дорожное платье, каштановые волосы собраны в пышный хвост, на голове соломенная шляпка с коричневой лентой. В руках — небольшой чемоданчик и зонт.

Повернулась к машине и помахала огненно-рыжей, в больших солнцезащитных очках, девушке за рулем. Та послала ей в ответ воздушный поцелуй, и «Ягуар», завизжав покрышками, резко рванул с места.

Алекс разочарованно вздохнул. Девушки, приезжающие на таких машинах, не летают ни в Татаму, ни в другие городишки Южного побережья. У неё, наверное, билет на «Боинг». Она летит в столицу штата, а потом дальше, в Нью-Йорк.

Однако девушка миновала стеклянные двери, ведущие в здание аэропорта, и уверенно направилась к их столику. Остановилась, приветливо улыбаясь.

— Вы Алекс Стенли? — посмотрела на него, на Гарви, затем опять на него. Глаза синие, ясные, смотрит прямо, внимательно.

— Да, — Алекс торопливо приподнялся, подвинул девушке стул, — присаживайтесь, мисс…

— Ида. Ида Кроуфорд.

— Очень рад, мисс Кроуфорд! А это Гарви Броуди. Чем могу быть вам полезен, мисс Кроуфорд?

— Ох, не надо этих мисс, Алекс! Просто Ида. Ведь вы пилот, да? Сможете отвезти меня в Татаму, срочно?

— Конечно, мисс… то есть, Ида. Могу, только вот, — Алекс замешкался, заблудившись в её синих глазах, — нам не хватает ещё двух пассажиров.

— А когда же они подъедут? — она слегка улыбалась.

— Не знаю. Может, они вообще  не подъедут, — он не знал, как объяснить Иде ситуацию: Гарви наверняка не согласится платить пополам с ней стоимость перелёта.

— Дело в том, мисс Кроуфорд, — голос Гарви был полон непонятной Алексу злости, — что самолёт до Татамы стоит двести долларов на четверых. Кроме вас, пассажиров пока нет. Я, как работник Компании, не плачу за перелёт, если, конечно, в самолёте есть свободные места. Хотите лететь прямо сейчас – платите полную стоимость. Нет — ждите других пассажиров!

— Нет-нет, я задерживаться не могу, меня ждут в Татаме! Мне сказали, что билет стоит двести долларов, я думала, что это с каждого! Алекс, вы можете лететь прямо сейчас?

Он только кивнул, наглость Гарви его ошеломила.

— Тогда — вот деньги, — Она достала из сумочки аккуратно сложенную пачку двадцаток, протянула Алексу, — когда мы вылетаем?

— Через час…

— Тогда я отлучусь на пятнадцать минут, вы не уйдёте? Я могу оставить здесь вещи?

— Да-да, разумеется, я никуда не уйду, - Алекс постепенно приходил в себя.

Девушка обогнула столик и направилась в здание аэропорта. Он резко повернулся и натолкнулся на злой, насмешливый взгляд.

— Что, малыш, хочешь поругать старину Гарви? Что это он себе позволяет, негодяй! Обманул бедную девочку! Присвоил право лететь даром!

— Послушай, Гарви!

— Нет, это ты послушай! Ты видел, на какой машине приехала эта соплячка? С какой лёгкостью отдала двести долларов? Я за эти деньги должен горбатиться Бог знает сколько времени, а она выложила их, словно двадцать пять центов! Её папаша, небось, ей каждую неделю выдаёт столько — на карманные расходы. А я домой лечу, детишкам даже подарки купить не на что!

«А виски хлестать каждый день, есть на что?» — мелькнула   мысль у Алекса.

— Вон она, идёт сюда. Давай, улыбайся ей дальше, ты же с неё глаз не сводишь! Вперёд, парень, ухаживай за милой мисс, ведь её папаша Кроуфорд — миллионер, я читал о нём в газетах, вдруг он тебя полюбит,  к себе приблизит! Только вот за какой холерой она летит в Татаму, непонятно… Ладно, я удаляюсь, не буду вам мешать.

Он отошёл к стойке, слегка пошатываясь и бормоча себе под нос. А с другой стороны к столику приблизилась Ида, всё так же чуть улыбаясь.

— Ну вот, я готова! — она бросила взгляд на пустой стул. — Мы уже идём? А где мистер Броуди, он летит с нами?

— Он подойдёт попозже. Мне нужно осмотреть самолёт, проверить готовность. Это займёт полчаса — я утром уже всё проверял, чистая формальность. Вы можете подождать здесь, в баре, а можете возле самолёта, — он втайне надеялся, что она пойдёт с ним.

— О, нет! Я лучше пойду с вами! Побуду рядом, посмотрю. Можно?

— Конечно, можно! Я буду рад вашему обществу…

— Спасибо. А вот мистеру Броуди, мне кажется, моё общество не доставляет удовольствия!

— У него неприятности, Ида. Похоже, что его собираются увольнять, — он хотел добавить, что Гарви доставляет удовольствие только общество бутылки виски, однако промолчал. Девушка ему очень нравилась, но в глубине души он понимал, что пьянчужка и циник  Гарви по своему положению ему ближе, чем славная, хорошенькая дочь миллионера Ида.

Они подошли к самолёту, и Алекс принялся за работу. Иде он поставил раскладной стульчик в тени ангара. Она аккуратно присела, поправила свою шляпку и внимательно наблюдала за Алексом, изредка перебрасываясь с ним короткими фразами.

Вообще-то, он не любил, когда кто-то смотрел, как он работает, но сейчас никакого раздражения не было. Наоборот, присутствие девушки давало ощущение уюта и спокойствия.

Вскоре он закончил проверку, вытер руки и улыбнулся Иде.

— Ну всё, можем лететь! Мне нужно только будет зайти к диспетчеру, получить документы. Вы подождёте меня здесь?

В это время они увидели приближающегося к ним Гарви. Он криво усмехался, держа в руке небольшой саквояж.

— Нет-нет, — Ида инстинктивно шагнула к Алексу, — я пойду с вами. Мне нужно… купить в дорогу лимонада, и вообще…

— Конечно, Ида, пойдёмте!

Они прошли мимо Гарви, который, пропуская их, ехидно улыбнулся и отвесил шутовской поклон.

Алекс быстро получил документы для вылета, и они пошли обратно. Гарви поджидал их, развалившись на раскладном стульчике, где недавно сидела девушка. Он помахал полупустой бутылкой виски, которую держал в руке.

— А вот и наш пилот! И прекрасная леди с ним! Мы отправимся в чудесное  путешествие, полетим в далёкую, сказочную страну! Разрешите загрузиться в самолёт? — он снова шутовски поклонился и полез в салон, забросив сначала туда свой саквояж.

Алекс повернулся к Иде и твёрдо сказал:

— Вам лучше будет сесть в кабине, Ида. Там есть место второго пилота, оно свободно.

Он помог ей подняться в кабину, чуть задержал её руку в своей.

— Вам удобно? — спросил он.

— Конечно, большое вам спасибо, — с облегчением произнесла девушка, — здесь, рядом с вами, я буду чувствовать себя в безопасности, — она мягко улыбнулась ему, медленно отняла руку, — а как же мои вещи, Алекс?

— Да-да, я сейчас, — он взял её зонт и чемоданчик, устроил их в багажном отсеке, полез в кабину.

«Ну почему, почему такая славная девочка обязательно должна быть миллионерской дочкой! И я могу только катать её на самолёте за деньги папаши, но никогда не посмею даже приблизится к их особняку где-нибудь на Пятой Авеню…» — с  горечью думал он.

Алекс вывел самолёт на старт, поднялся на небольшую высоту и взял курс на юг, в сторону Татамы. Он полностью погрузился в свои мысли и не сразу понял, что Гарви. просунул в кабину голову и что-то говорит ему.

— Что? — Алекс снял наушники, чтобы лучше слышать.

— Я говорю, отключи рацию и садись на остров Хэдли. Там есть заброшенный посёлок и шоссе, оно годится для посадки.

— Что ты несёшь? — обернулся к нему Алекс и увидел в его руке заряженный «Кольт» — в отверстиях барабана виднелись округлые головки пуль.

— Давай, малыш, аккуратненько садись на шоссе и не задавай идиотских вопросов! Там я тебе всё растолкую. И без глупостей, а то я твоей подружке что-нибудь ненароком отстрелю!

Алекс отключил рацию и заложил вираж на посадку. Краем глаза он следил за Идой. Девушка сидела спокойно, только побледнела и крепче схватилась за подлокотники.

Он приземлился на старое шоссе, заглушил мотор. Гарви выкатился из салона, сделал приглашающий жест.

—  Приехали, голубки, прошу на выход.

Алекс вылез из кабины, помог спуститься Иде, которая сразу встала у него за спиной, не отпуская его руку.

— В общем, так, ребята! Я не собираюсь вас убивать, но мне нужны деньги. Ваш папа, мисс, богатый человек, я думаю, сто тысяч его не разорят. Только что в программе светских новостей передавали, что он сейчас в «Юго-Западном яхт-клубе», там есть аэродром, а значит, и рация. Ты, Алекс, немедленно  свяжешься с ними, а потом наша милая маленькая мисс объяснит папочке, чтобы он был умничкой и сегодня, до темноты, прислал сюда  геликоптер, который сбросит саквояж со ста тысячами долларов мелкими купюрами.

А ты объяснишь нашему другу, что остров этот давно заброшен, невелик, все подходы к нему просматриваются. Когда я улечу с деньгами, ваш папочка сможет забрать вас отсюда. Я хотел взять тебя в долю, малыш, но теперь вижу, что ты мне не помощник. Так что я заберу себе всё, извини! Давай, выходи на связь!

Алекс включил рацию, затем обернулся назад.

— Послушай меня, Гарви, не дури! Тебя схватят и посадят на электрический стул! Это же не шутки!

— Да, малыш, это не шутки! Ты ещё сопляк и веришь в то, что Компания будет о тебе заботиться, даст достойный заработок, проводит в своё время на пенсию. Не обольщайся, малыш! Меня Компания имела двадцать лет, мной затыкали все дыры, я работал пилотом в таком дерьме, что тебе и не снилось! А теперь меня вышвыривают на улицу, только потому, что такие вот мистеры Денежные Мешки не желают понимать, что выжали меня, как лимон, что я спиваюсь только благодаря им! В общем, хватит! Давай, вызывай папашу! И не забудь включить громкую связь!

— Хорошо, Гарви, — пожал плечами Алекс, — успокойся, я всё сделаю, как ты хочешь. Только не причини вреда мисс Кроуфорд.

Он взял микрофон и стал вызывать аэродром яхт-клуба. Левая рука его лежала на сиденье возле свёрнутой в узел лётной куртки. Когда ему ответили, попросил диспетчера пригласить к микрофону секретаря мистера Кроуфорда. Гарви дёрнулся было к нему, но Алекс спокойно объяснил, что сам миллионер никогда не подойдёт к микрофону по вызову какого-то неизвестного пилота.   

Гарви злобно выругался, но остался на месте. Алекс был прав. Пришлось сказать, что дело касается дочери мистера Кроуфорда, чтобы убедить диспетчера пригласить даже секретаря.

Вскоре секретарь, мистер Харрисон, был на связи. Алекс, отбросив дипломатию, напрямую сказал ему, что он пилот самолёта, который вёз мисс Кроуфорд в Татаму, что их похитили, и за неё требуют выкуп, что условия выкупа похитители передадут через него только лично мистеру Кроуфорду. Его дочь здесь рядом, она всё подтвердит.

Мистер Харрисон невозмутимо выслушал его, затем велел оставаться на волне, ему нужно переговорить с мистером Кроуфордом. Алекс повернулся к Гарви лицом, включил рацию на приём и положил микрофон на сиденье, оставив включенной громкую связь. Теперь его свободная правая рука оказалась возле куртки.

— Послушайте, мистер Броуди, — вдруг тихо сказала Ида, — вы не знаете моего отца: он никогда не заплатит вам…

— Заткнись, — перебил её Гарви. — Тем хуже для него. И для тебя.

В этот момент Алекс быстро сделал шаг влево, подхватив куртку с сиденья. Гарви дёрнул револьвером в его сторону, но пилот тут же нырнул под его руку, одновременно швырнув куртку тому в лицо. Раздался выстрел, не причинивший никому вреда, так как Гарви потерял прицел, уворачиваясь от летящего в него узла. Ида громко вскрикнула.

В следующий миг Алекс выбил револьвер из руки Гарви, и мужчины схватились врукопашную. Алекс был моложе и сильнее худого, пропитого Гарви, однако тот оказался вёртким и жилистым, а кроме того, явно имел больший опыт в драке.

Ида прислонилась спиной к шасси и, прижав ладони к лицу, с ужасом наблюдала за  схваткой. Вот Алекс уже почти завладел «Кольтом», но Гарви изловчился и сжал его запястье, выгибая руку с револьвером назад. Ида снова вскрикнула, но в это время ожила рация, о которой все забыли, и послышался голос диспетчера.

— Алло, алло, с вами будет говорить мистер Харрисон.

— Мистер пилот? — в холодном голосе секретаря явственно сквозила издёвка. — Мистер пилот, я переговорил с мистером Кроуфордом. У босса сегодня хорошее настроение, поэтому он просто советует вам проваливать и не морочить ему голову. Они с дочерью, мисс Энн Кроуфорд, отдыхают здесь, в гольф-клубе, и я разговаривал с ними обоими. Мисс Энн передаёт привет «сестре» и просит её не волноваться за свою жизнь. Будьте здоровы, мистер пилот! Советую больше нас не тревожить, а то шутка перестанет быть смешной. Всего доброго, мистер пилот!

Алекс всё-таки завладел револьвером, но в этом уже не было нужды. Он медленно повернулся к Иде.

— Так ты не мисс Кроуфорд? — голос его от волнения срывался. Он встал, подошёл к самолёту и выключил рацию.

— Я хотела объяснить, но мистер Броуди не стал меня слушать. Я действительно мисс Кроуфорд. Но мой папа, Генри Кроуфорд, не миллионер, а обычный страховой агент, живущий в Татаме. Он заболел и я хотела побыстрее попасть к нему. Наверное, мистера Броуди сбила с толку машина, на которой я приехала. Меня подвезла приятельница, Сара. Она, действительно, дочь богатого человека. А мы за свою жизнь никогда не видели ста тысяч, ни мелкими купюрами, ни крупными.

Алекс поймал себя на мысли, что такой расклад нравится ему гораздо больше. Он подошёл к Иде, взял её под руку. Они засмеялись и пошли к самолёту, оставив за собой нелепую, сгорбившуюся  фигуру сидящего на земле бывшего пилота Гарви Броуди.


<<<Другие произведения автора
(2)
 
   
     
     
   
 
  © "Точка ZRения", 2007-2024