Главная страница сайта "Точка ZRения" Поиск на сайте "Точка ZRения" Комментарии на сайте "Точка ZRения" Лента новостей RSS на сайте "Точка ZRения"
 
 
 
 
 
по алфавиту 
по городам 
по странам 
галерея 
Анонсы 
Уланова Наталья
Молчун
Не имеешь права!
 

 
Рассылка журнала современной литературы "Точка ZRения"



Здесь Вы можете
подписаться на рассылку
журнала "Точка ZRения"
На сегодняшний день
количество подписчиков : 1760
529/260
 
 

   
 
 
 
Новикова Марина

Волшебные часы
Произведение опубликовано в спецвыпуске "Точка ZRения"
Перевод стихов Кэтрин Пайл из книги Ховарда Пайла "Волшебные часы", 1887. Полный вариант с иллюстрациями.

Час ночи

Час ночи. Тишина кругом.
По тёмной лестнице тайком
Крадётся кошка. Спит весь дом.
Она ступает тихо очень;
Лишь пара глаз во мраке ночи
Зелёным светится огнём.

Два часа ночи

Ярко светила луна,
Чёрный петух закричал,
А из другого двора
Красный ему отвечал.

Толстая Грэтхен*, вздохнув,
Перевернулась во сне,
Руки закинула вверх,
Сладко сопит на спине.

Зашевелился и пёс,
Спину со сна потянул,
Морду пристроил меж лап,
Замер и снова заснул.

ПРИМЕЧАНИЕ*:
Грэтхен - по сюжету, горничная или служанка.

Три часа

В комнатах холод, сквозняк на полу.
Кобольд** заснул, закопавшись в золу.
Скрип половицы,
Мышке не спится,
Кобольду сон удивительный снится.

Рожицы корчит,
Морщится он
И, улыбаясь,
Смотрит свой сон.

ПРИМЕЧАНИЕ**:
Кобольд - в Северной Европе являлся добродушным домовым, однако, в ответ
на пренебрежение, мог устроить в доме хаос и беспорядок

Четыре часа

Пропел петух, за ним другой.
Похолодало. Кобольд мой
Во сне густые сливки пил,
Жаркое из гуся ловил.
Почти поймал, да вдруг проснулся,
Вздохнул и на бок повернулся.

Пять часов утра

Застёгивая платье на бегу,
Торопится служанка к очагу,
Суёт, нахмурясь, в печку кочергу.

От ярости на Грэтхен сам не свой,
Глаза ей кобольд забросал золой.
"Ах, чтоб тебя!" - раздался окрик злой.

В хозяйской спальне скрипнула кровать;
Хозяин приподнялся, чтоб сказать:
"Жена, жена! Вставай скорее - пять!"

Шесть часов

Открыта дверь,
Трава блестит росой.
Забыта ночь
И с нею страх ночной.
Свистит скворец
Мотив весёлый свой.

Спешит хозяйка -
Множество забот:
Расставить стулья,
Стол накрыть. И вот
Наш завтрак: яйца,
Сливки, хлеб и мёд.

Семь часов

Шалит опять,
Шалит опять
Наш кобольд. Нос пошёл совать
Во все горшки и вёдра, плошки;
Потом за хвост подёргал кошку.

Толстуха Грэтхен чашки мыла,
Одну, растяпа, уронила.
Та на ногу плутишке - бряк!
Он аж запрыгал - больно так!

Восемь часов утра
Вдаль плывут облака,
Солнце низко пока,
И трава у пруда сыра.

Вприпрыжку, вприскочку,
С пенёчка на кочку -
Дети в школу идут с утра.

Девять часов

Лишь часы покажут девять,
Школьный слышится звонок.
С переклички непременной
Начинается урок.

Наш учитель строг без меры,
У него орлиный нос.
Часто порет он мальчишек
И пыхтит, как паровоз.

Он их строит и муштрует,
Учит их маршировать,
А при выходе из класса
Все должны ему кивать.

Десять часов

Детишки, разом присмирев,
Бубнят уроки нараспев
Под звук учительских штиблет скрипучих.
А дома пироги пекут,
Кипит работа. Там и тут
Снуёт, жужжа, мушиный рой летучий.

Всё в доме прибрано уже,
И сковородки для коржей
Расставлены на солнце для просушки.

А Грэтхен, добрая душа,
Спешит для Джона-малыша
Спечь маленькую сладкую ватрушку.

Одиннадцать часов утра

Кухарка Бэтти печку открывает,
И кобольд чует - пахнет пирогом!
Глотая слюнки, он одним прыжком
К духовке подбегает.

А старой толстой Бэтти жарко стало,
Вспотела и не видит хитреца,
И дверцей хлопнув у его лица,
Чуть нос не оторвала.

Полдень

Вот час полудня настаёт;
Обед мужчин уставших ждёт.
И захватив пивные кружки,
В подвал торопится толстушка.

Нарезан хлеб, суп на столе,
Капуста булькает в котле.
Хозяйка Грэтхен вновь бранит,
А Таузер в тенёчке спит.

Час дня

Кто укрылся под листвой?
Это кобольд-домовой*
Здесь залёг, глазами моргает.
Шумной суетной гурьбой
Воробьи вступили в бой;
Куры землю с гряд разгребают.

В улей свой летит пчела;
Вот хозяйка подошла,
Встала, засмотрелась в окошко.
А пеструшка пошустрей
В дверь открытую скорей
Скок-поскок - клевать с полу крошки.

Два часа дня

Час уборки. Крошки хлеба
В дверь открытую стряхнём,
Отскребём столы до блеска
И надраим пол с песком.

Кур и кошек прочь прогоним -
Не мешайте убирать.
Марш и ты отсюда, Джонни!
Лучше в мяч беги играть.

Три часа дня

Вот уличный торговец у дверей.
Давно здесь не был - отвори скорей!
Он Джону нашему игрушку дал,
Большим хорошим мальчиком назвал.
Хозяйка купит семена для сада,
А Грэтхен - чёткам и булавкам рада.

Четыре часа дня

Грэтхен перед зеркалом
Возится с причёской.
Тут и масло для волос
И для мессы чётки.

У кувшина для воды
Откололся носик.
Глянь! - дырявые чулки
Наша Грэтхен носит.

Пять часов

Кисонька-киса, на солнышке спишь.
Что тебе снится такого?
Вижу коров на зелёном лугу,
Знать, молочко мне готово.

Кисонька-киса, глазки открой.
Где твоя дочка-малышка?
Села под лестницей рядом с норой,
Ждёт, когда выглянет мышка.

Шесть часов

Наш маленький Джон и Элайза
На мельню пошли вечерком,
Но старая мельница встала,
Ни звука в амбаре пустом.

Домой крошка Джон и Элайза
К вечернему чаю бегут.
Проголодались детишки,
Съедят всё, что только дадут.

Семь часов вечера

Конец дневных забот, пора заката.
Бледнеет небосвод; бегут куда-то
Со смехом деревенские ребята.

Из норки жаба вылезла и рада;
Моргает глазом, прыгает по саду.
Ей нравится вечерняя прохлада.

Восемь часов

Летучие мыши
Мелькают над крышей,
И кобольд-пройдоха не спит.
А ветер, крепчая,
Деревья качает
И шумно листвой шелестит.

Закончены игры,
Молиться - и спать!
Уложены дети
Уютно в кровать.

Девять часов

Когда всё в доме в сладких снах,
Украдкою обходит дом,
В халате и чепце ночном,
Мисс Марджери, в одних чулках.

У двери в спальню постоит,
Послушает, а всё ль в порядке?
Сопят ли малыши в кроватке?
А после ляжет, захрапит.

Десять часов вечера

Старый кобольд крадёт
Из буфета лепёшки
И пихает их в рот,
Только сыплются крошки.

Ветер северный, злой.
Ставни хлопают где-то,
Но печною золой
Его ноги согреты.

А из норки глядит
Жадно серая мышка
И о крошках грустит,
Что роняет воришка.

Одиннадцать часов ночи

Кто бродит по дому, когда все спят,
Кроме часов в прихожей?
"Тик-так, тик-так" упрямо твердят;
Не слышит никто, но всё же...

Это не Грэтхен бродит по дому,
Слышишь? - она храпит.
Это не пёс наш бродит по дому -
Старый так крепко спит.

Ветер, вздыхая, бродит по дому
Ночью, пока ты спишь.
Он не разбудит беззубого пса,
Не напугает мышь.

Полночь

Лают псы сторожевые.
Это кто идёт? Чужие?

Уж давно огонь потушен,
Остывают кирпичи,
А в углу, что потеплее,
Кобольд прячется в печи.
Он сидит - не шелохнётся,
Лишь в ночи сверкает глаз.
Вот и полночь наступила,
Бьют часы двенадцать раз.
Что такое? Жутко стало?
Ты от страха чуть живой.
Натяни-ка одеяло
И укройся с головой.


<<<Другие произведения автора
(7)
 
   
     
     
   
 
  © "Точка ZRения", 2007-2021