Подруга. Альфия УМАРОВА. Ей это дано…
Альфия Умарова — прекрасный мастер слова, и дело не в том, что она профессиональный корректор. Просто ей это дано. Пишет она легко и только о том, что действительно знает, поэтому персонажи ее узнаваемы и очень реальны. Милые бабушки, которые привычно и обыденно лущат таблетки из облаток, как горошины из стручков; развеселые попутчики; маленькие девочки, вырезающие аппликацию на сарафанчик из шторы и абсолютно уверенные — как же мама будет счастлива; пробивные и не очень разведенки; алкоголики, шуты гороховые или просто… мы сами — со всеми нашими достоинствами и недостатками…
А вот и то, что встречается реже, — говорящее зеркало, добрый грустный ослик с большими пушистыми ресницами, далекое детство, напоенное запахам счастья и веры только в хорошее…
Читайте — узнавайте себя и своих близких. Смейтесь, грустите вместе с рассказами Альфии.
Алена Подобед,
историк,
член Союза художников России (авторский фарфор),
поэтесса, автор сборника «Карусель для дурака»,
администратор блиц-клуба,
ЛИТО «Стихихишкин Теремок» (Литсовет)
Землячка. Альфия УМАРОВА. Надеюсь. Очень
Подчиняется ли хорошая проза каким-то определённым законам? Литературным? Ведомственным? Государственным? Местечковым? Человеческим? Подчиняется ли она вообще чему или кому-либо? Включая самого автора?
Вряд ли. Вряд ли подчиняется, и вряд ли можно научить человека писать не просто гладко и без орфографических ошибок, писать так, чтобы не оставалось равнодушных.
Почему одних авторов читают и перечитывают, а над книгами других сонно зевают, а, захлопнув, только путём серьёзного усилия могут вспомнить — о чём там, собственно. Впрочем, месяц-другой спустя эти усилия уже ни к чему не приведут.
Ушёл паровоз. Ту-ту.
Итак, о чём мы? Да всё о том же: о разнице между Литературой и чтивом.
Не о пьедестале, которого заслуживает одно, и не о запрете (не приведи Господь!) другого. Так и до запрета на жевательную резинку недолго.
Мы о разнице. И о её, этой разнице, секрете. В чём он?
Думаю, каждый раз, в отношении каждого из настоящих, состоявшихся авторов и в отношении их произведений может быть найден секрет их таланта и секрет их успеха. Но вряд ли это будет универсальный секрет, секрет, которым может овладеть любой желающий. Дело в том, что каждая из этих отгадок персонифицирована.
Потому и говорим — божий промысел.
То же и по отношению к Поэтам, Композиторам, Художникам, Архитекторам, Изобретателям — по отношению к тем, чей труд, чьи достижения заставляют нас заворожённо замереть от восторга.
Нам бы только не упустить это чувство, не пройти мимо Автора и его Произведения.
Альфия Умарова. Землячка сегодняшней израильской звезды русской прозы Дины Рубиной. Они и пишут похоже. Нет, не в части стиля или используемых приёмов. В части впечатления от прочитанного.
По большому счету, вся разница в том, что одна УЖЕ признана, известна и многое сделала. У второй всё это — впереди. Надеюсь на это. Очень.
Иначе, зачем её имя так поэтично переводится с арабского: «поэма в тысячу строк», а ещё «возвышенная» и «долгожительница»?
Итак, Альфия родилась в Узбекистане. Там же окончила школу с золотой медалью, затем — Ленинградский издательско-полиграфический техникум по специальности «Корректирование книг и журналов». Ещё она училась в педагогическом институте, но учебу не окончила из-за рождения детей (мама двоих сыновей). Работала и продолжает работать в газетах, журналах, издательствах — корректором и литературным редактором. Писать начала в 80-е годы, поначалу это были газетные статьи. Рассказы в творчестве Альфии появились гораздо позже, уже в нынешнем веке. Около четырёх десятков рассказов, среди которых «Признание», «Подайте себя ради», «Взгляд навылет, или Страшный сон», «Правило бумеранга» и т.д. Кроме рассказов, Альфиёй написаны две повести: «Ритка» и «Жизнь, которая приснилась».
Счастливый она человек. И профессия и увлечение совпали — работа со словом.
Рассказы Альфии удивительно пронзительные. Настоящие. Её герои живут не на бумаге, а где-то в душе, в сердце автора и в воображении, в душах её читателей. Порой это необыкновенно живые воспоминания об азиатском детстве, и тогда они окрашены неповторимым восточным колоритом, и понимаешь — это писала моя землячка. Человек ОТТУДА. Неравнодушный человек. Наблюдательный и памятливый. Умеющий увидеть такое, что при прочтении заполошно колотится сердце — и я там был! и я видел! и я помню!.. а вот поди ж ты… Не написал…
В современных рассказах Альфии видна рука сильного, состоявшегося русского писателя, каковым она, несомненно, является. Чтобы ТАК писать — недостаточно знать своих героев, недостаточно сопереживать им, любить их… надо быть такой, как они. Там, в глубине души. Надо быть искренней и настоящей.
Честно признаюсь: завидую, по-хорошему завидую, легкости её слога; удивительной выпуклости героев, которые потом долго не отпускают, живут в читателе; завидую тем, кто ещё только откроет для себя ТАКОГО автора.
К прозе Альфии Умаровой у меня только одна претензия: для автора её уровня её непростительно мало. Пиши, Альфиюш, нам, твоим читателям, это нужно.
В заключение с гордостью хочу отметить, что Альфия Умарова — член литературного объединения «Год Тигра» и благодаря хлопотам «тигровцев» читателям доступны её произведения в системе «ЛитРес», а также публикация в сборнике современной прозы и поэзии «Великий шёлковый путь».
Сергей Стукало,
лауреат и дипломант Национальной литературной премии
«Золотое перо Руси» в 2008, 2009 и 2010гг.,
литературное объединение «Год Тигра»,
Санкт-Петербург
|