Главная страница сайта "Точка ZRения" Поиск на сайте "Точка ZRения" Комментарии на сайте "Точка ZRения" Лента новостей RSS на сайте "Точка ZRения"
 
 
 
 
 
по алфавиту 
по городам 
по странам 
галерея 
Анонсы 
Уланова Наталья
Молчун
Не имеешь права!
 

 
Рассылка журнала современной литературы "Точка ZRения"



Здесь Вы можете
подписаться на рассылку
журнала "Точка ZRения"
На сегодняшний день
количество подписчиков : 1779
530/260
 
 

   
 
 
 
Шацких Елена

Старина Бэрри
Произведение опубликовано в 137 выпуске "Точка ZRения"

- Доброе утро старина, - приятным баритоном произнёс мужчина, неспешно подходя к деревянному круглому столу, накрытому белоснежной льняной скатертью, с кувшином из прозрачного стекла строго по центру. В импровизированной вазе благоухали утренней свежестью одна кремовая и две чайные розы,только что срезанныев саду. Две бело-сиреневые фрезии и веточка с какими-то мелкими белыми цветочками дополняли цветочную композицию.

С первого дня открытия кафе «Завтрак на лужайке» в небольшом городке на самом юге Англии столики для посетителей каждое утро украшали свежесрезанными цветами. Кафе располагалось на ровной лужайке под развесистым задумчивым дубом, легкомысленной немного растрёпанной ветром берёзой и аккуратно натянутыми тентами, закрывающими посетителей от солнца или дождя и спасающими от капризной и переменчивой английской погоды.

Моя кочевая жизнь забросила меня на некоторое время в этот дружелюбный и очаровательный своей цветочной красотой городок, и я каждое утро заходила в выше упомянутое кафе, чтобы выпить чашку кофе, позавтракать, а заодно посмотреть на публику вокруг и послушать, о чём говорит среднестатистический англичанин. Нет, я не любопытна, просто надо было убить время, а потому каждое утро я невольно становилась свидетельницей семейных ссор, идиллий и много другого, что меня развлекало.

Однако вернёмся к мужчине, который как раз подошёл к соседнему столику. Это был человек лет семидесяти, высокого роста, с густыми седыми волосами и юношеским блеском в глазах. На мгновение мне даже показалось, что это не просто блеск, а парочка весёлых чертей. Мужчина мне сразу понравился.

В одной руке он нес чашку с кофе, а в другой - чашку горячего чая с бергамотом, и запахи этих напитков наполняли ароматом прозрачный утренний воздух ещё сонного городка.

- Вот тебе твой чай, Бэрри, раз ты, старый упрямец, не желаешь пить напиток богов. И без сахара, раз уж ты так решил. А я-то себе положил два кусочка сахара с корицей. О, это будет волшебно! Уж ты мне поверь!

Я не знаю, поверил ли ему упомянутый им Бэрри, но я поверила сразу. Мне просто до невозможности захотелось попросить официанта принести пару кусочков этого самого сахара, о существовании которого я ещё минуту назад даже не подозревала.

Моё внезапное желание вкусить сахара с корицей сменилось острым желанием увидеть самого Бэрри, так как за столиком, к которому приблизился седовласый джентльмен, никого не было. Могу поклясться! Никого. За круглым столом пристроились два деревянных стула с высокими спинками, рядом стоял большой пузатый глиняный вазон с неизвестным мне деревом высотой около двух метров и горшок удлиненной формы, в котором весёлой бело-зелёной россыпью распушился мелколистный фикус.

- Ну, как ты сегодня? Как настроение? Смотрю, ты бодрячком, и вид у тебя что надо, - продолжал высокий мужчина, ставя чашки на стол: одну напротив места, куда он плавно присел, словно примеряясь к новому сидению, а вторую чашку с чаем аккурат напротив того самого дерева, названия которого я не знала.

Я продолжала с интересом наблюдать за джентльменом за соседним столиком.

- А я вот сегодня что-то плохо спал, да, - задумчиво продолжал друг Бэрри.- Всякая дребедень в голову лезла, воспоминания разные, как мы с тобой тусили в колледже на последнем курсе. Лайзу помнишь? Из-за которой ты тому задавале Майклу здорово врезал, послал его в нокаут своим коронным ударом. Ты был мастер, чего уж там говорить. Я её тут встретил недавно, всё ещё хороша. Привет тебе передавала. У тебя всегда был отменный вкус.

Я впала в глубокую задумчивость. Есть две чашки - одна для джентльмена за соседним столом, и он в наличии. Вторая - для Бэрри тоже за соседним столом, но его в наличии нет. Во всяком случае, для меня, но судя по тому, как живо с ним общался мой сосед, для него он точно был.

- Знаешь, о чём я думаю в последнее время? Жизнь чертовски хороша и чертовски коротка! И мы с тобой ничего с этим не можем поделать, - с сожалением констатировал седой мужчина, задумчиво отпил из своей чашки кофе с коричным сахаром и окинул взглядом соседний столик, за которым я сидела в некотором недоумении по поводу увиденного и услышанного. Наши взгляды пересеклись, и я неожиданно для себя улыбнулась, глядя ему прямо в глаза.

- Надеюсь, Ваш друг Бэрри разделяет Ваше философское восприятие жизни, - как можно мягче сказала я, понимая, что до некоторой степени неприлично влезать в разговор двух английских джентльменов.

Мужчина с интересом посмотрел на меня, уловив мой лёгкий иностранный акцент, и улыбнулся.

- Без сомнения - да! А Вы, наверно, весьма озадачены тем, что не видите моего старого друга за этим столом? Скажите честно - ведь Вам интересно узнать, где же прячется старина Бэрри? Он здесь, можете не сомневаться. Могу я Вас угостить кофе с коричным сахаром за моим столиком? Если Вы не сочтёте моё приглашение неприличным.

Отказаться от сахара с корицей я не смогла и через несколько секунд уже поправляла диванную подушку у себя за спиной, устраиваясь на деревянном стуле напротив моего нового знакомого.

- Так вот, всё просто - Бэрри здесь с нами за этим самым столом. Возможно, он нас видит и слышит, так, во всяком случае, утверждают те, кто в это верит. Я с ними спорить не буду. Мой друг Бэрри умер этой весной как раз в первый день Пасхи - рак мозга. Вы, мэм, судя по акценту, прибыли сюда издалека, а потому можете не знать, что земля для захоронения в Англии непомерно дорогая, даже для того, чтобы похоронить прах в урне. Не все это могут себе позволить. Третья жена Бэрри была из России, куда она после его смерти и вернулась. Это была её идея поместить прах вот сюда, - он указал на пузатое глиняное изделие у столика.

- Потом посадили вот это дерево, и теперь вы приходите сюда и навещаете своего друга, - я закончила его рассказ.

- Да, всё так. Это было наше любимое кафе много лет. Хозяин не возражал, чтобы прах старины Бэрри «поселился» здесь. Вот такая история. А Вы что подумали, когда услышали, что я разговариваю с Бэрри? Да, ладно, теперь Вы всё знаете. Нет больше тайн. Как Вы отнесётесь к моему предложению поужинать вместе? - после короткой паузы спросил седовласый джентльмен, и два чертёнка снова запрыгали в его слегка прищуренных глазах.

К предложению я отнеслась положительно, но это уже другая история.


<<<Другие произведения автора
 
 
   
     
     
   
 
  © "Точка ZRения", 2007-2024